Мурманск
!
0 °C

Исторический документ едва не оказался на свалке

Бывший сотрудник торгового порта спас от уничтожения единственный экземпляр найденной повести в стихах о Мурманске. Литературные достоинства произведения оценил известный писатель.
04.02.2015, 20:03
19

Бывший сотрудник торгового порта спас от уничтожения единственный экземпляр найденной повести в стихах о Мурманске. Литературные достоинства произведения оценил известный писатель. Подробнее - в материале Светланы Солдатовой.

Привет тебе, город Мурманск!
Тебя называл Мурманск
Молоденький третий штурман
С балтийского судна «Брянск».

В самодельной книге 112 страниц, напечатанных на машинке. События, которые здесь описаны, произошли в 1942 году. Автору тогда было 27 лет.

Эту рукопись спас от уничтожения бывший сотрудник Мурманского торгового порта Юрий Шумилкин. В 1985 году ее прислал руководителю портового музея Тамаре Амелиной автор - Андрей Иванович Душин, в войну служивший лоцманом на Кольском заливе. Музей в конце 90-х закрыли, экспонаты вывезли на старый, довоенной постройки, склад, стоявший на одном из причалов.

Юрий Шумилкин бывший сотрудник Мурманского морского торгового порта: «Где-то в 2004-2005 начали ломать и этот склад. Немцы не смогли его разбомбить. Мы его сломали быстро. Один раз я иду совершенно случайно, смотрю, самосвал, нагруженный, забросанный сверху - планшеты музейные. Вы что ребята делаете: на свалку везем.  Я заскочил туда, смотрю, там коробки лежат. Все в пыли, в грязи. Выбросил несколько коробок».

В одной из них оказалась повесть в стихах, письмо, анкета и несколько старых фотографий. На них запечатлен мужчина в морской форме. Это и есть Андрей Душин, человек с семью классами образования, блестящий знаток английского и французского языков, после войны ставший капитаном порта в Клайпеде, а потом и директором ленинградского рыбного порта. Повесть в стихах о Мурманске - единственное литературное произведение, которым он решил поделиться с земляками.

Дмитрий Коржов, писатель: «Я ее прочитал, она показалась мне очень интересной. Такие детали. Которые придумать, в общем-то, сложно. Может быть даже невозможно. Это надо быть очевидцем».

Дмитрий Коржов оценивает рукопись, в первую очередь, как исторический документ. Сложенные в рифму - это ценнейшие свидетельства очевидца военных событий в Мурманске.

Дмитрий Коржов, писатель: «Она меня поразила, но ни как литератора, ни как писателя. Своим материалом. Он уникален. Это фронтовой Мурманск. Мурманск 42 года. Причем это написано еще и человеком, у которого уникальная судьба. Это самородок такой».

Дмитрий Коржов, писатель: «Он пишет про общение в интерклубе, он синхронно переводил фильмы. Причем он описывает там ситуации, как он заходит в интерклуб, а том показывают американскую комедию. Сидят англичане. Естественно, без перевода на английском языке. Американцы сидят, смеются, а наши молчат. И он начинает им переводить, и весь зал хохочет».

Имя главного героя лирического произведения - Алексей Южин, созвучно с фамилией автора.

События разворачиваются во фронтовом Мурманске, где под обстрелами гибнут люди, тонут суда, горят дома. Налеты фашисткой авиации мурманчане воспринимали как пытку. Андрей Душин рассказывает о подлинных чувствах человека без всякого пафоса: о страхе, моментах отчаяния и об исцеляющей силе любви. Есть в повести и шпионская линия, что тоже является характеристикой эпохи.

Дмитрий Коржов, писатель: «Там очень мощно звучит нота любви к родному городу, что для меня ценно, как и для любого мурманчанина».

Андрей Душин воспринимал Мурманск как человека, сравнивая его причалы с пальцами на руке. Он не считал себя поэтом, не развивал свой дар, видимо для него литература была делом третьестепенной важности. Он был скромным человеком. И город ничего бы не узнал о своем летописце, если бы рукопись была утрачена навсегда.

В ноябре этого года Андрею Душину исполнилось бы сто лет. Возможно, кто-то из наших зрителей знает родных и близких бывшего лоцмана, написавшего повесть о Мурманске. Сообщите об этом нам в редакцию по телефону 400-870.