Екатерина Коркина из тех людей, что несут в себе душу саамского народа. Ее творчество в стихах, сказках и в песнях. Екатерина Николаевна работала в школе в селе Ловозеро. Литература вошла в ее жизнь благодаря ученикам. Для них она сама разработала программу изучения кильдинского диалекта саамского языка.
Екатерина Коркина, писательница: «Стихи я, в общем-то, начала писать на саамском в связи с тем, что в школе стала работать, и мне для школы нужен был какой-то материал. А, увы, материала никакого не было. Потому я стала сочинять».
Легкие и душевные стихи Екатерины Николаевны любят и дети, и взрослые. Она сочиняет сказки на основе древних саамских легенд, пишет стихи, записывает музыкальный фольклор и сочиняет мелодии.
Екатерина Николаевна основала фестиваль саамской песни в Оленегорске, издавала журнал на саамском языке. Она вела передачи на саамском радио и стояла у истоков фольклорно-этнографического ансамбля «Ойяр».
Екатерина Коркина, писательница: «Был такой коллектив «Ойер». Мы с бабушками, дедушками, внуками начинали этот коллектив, и, когда получили звание «народный», я передала свой коллектив другому человеку».
На творческую встречу с писательницей пришло много гостей. Екатерина Николаевна принесла и книги, фотографии, и памятные сувениры. Рассказала о своей жизни, творчестве и попробовала научить мурманских ребят саамской песне.
Елена Яковлева, член ассоциации Кольских саамов: «Екатерина Коркина сейчас беседует с молодыми людьми, рассказывает о своем жизненном пути, о своем творчестве, о своих духовных знаниях. Это очень ценно – передача опыта молодежи для сохранения всех культур, которые сегодня у нас в Российской Федерации».
Произведения Екатерины Николаевны – гордость для Кольских саамов. Ведь они переведены на русский, норвежский, шведский, финский и северо-саамский языки. Книги Екатерины Коркиной и другая саамская литература есть и в Мурманской областной научной библиотеке. Так что познакомиться с культурой коренного народа Заполярья может каждый желающий.