Русские шлягеры по-фински

<p>Сегодня мы встречаем его в финском консульстве. Мы сюда пришли не для того, чтобы получить визу, а для того, чтобы спеть.</p>

Сегодня мы встречаем его в финском консульстве. Мы сюда пришли не для того, чтобы получить визу, а для того, чтобы спеть.

Это встреча финского клуба. Он существует много лет, в нём занимаются  те, кого интересуют язык и традиции страны Суоми. Заседания проходят раз в месяц и посвящаются определённым темам - нынешняя «Русские хиты по-фински».

Сари Пёюхёнен, помощник консула: «Мой любимый хит – это «Миллион алых роз». Это, наверное, первая вещь, с которой я в России познакомилась».

Оказывается, чужие шлягеры на свой лад переделывают не только российские артисты, но и финские. Так, в своё время Вера Телениус исполнила «Миллион алых роз», а Лаура Воутилайнен «Часики».

Юхани Тиайнен – профессиональный музыкант, сегодня он почётный гость и солист. Наши романсы, бардовские и эстрадные песни знает прекрасно.

Нестройность исполнения с лихвой окупается энтузиазмом. Искренность – самая главная нота! Это она превращает представителей двух государств, разделённых границей, в людей с очень похожими эмоциями.

Нелли  Борисова, участник  финского клуба: «Культура, природа, наш север – это всё общее, что между нашими странами есть, намного даже больше этого. Мы не такие разные, как может показаться».

Илья Смагин, участник финского клуба: «Финны – это прекрасный народ, очень спокойные, интересные, трудолюбивые, упорные, и очень к себе располагают».

Сари Пёюхёнен, помощник консула: «Это не политика, это культура, это песни, совместные хиты. Почему ненавидеть друг друга, если есть такие хорошие вещи между нами?»

Перевод, особенно стихов, всегда немного проигрывает оригиналу. Так, в финской версии «Миллиона роз» нет художника и актрисы. Это просто песня о любви.

Песня, как приветственная улыбка – обезоруживает мгновенно. Ещё один способ обрести друзей и наполнить жизнь светом.

«Наше Утро»

СМОТРЕТЬ СЮЖЕТ

X