Мурманск своим культурным крылом накрывает фестиваль «Птица Баренц». Первыми стартуют выставки на самых разных площадках города.
Климатическая выставка открылась на третьем этаже Мурманск Молла. Лед тронулся, господа северяне – говорят нам стенды с фотографиями и комментариями об Арктике. Выставка рассказывает о том, как исследовательское судно со специалистами из 11 стран полгода работало во льдах.
Уле Андреас Линдеман, генеральный консул королевства Норвегия в Мурманске: «Наше норвежское правительство, как и русское, верит, что климатическое изменение сделано человеком, тогда тоже ответ простой. Человек может переделать, что уже сделал».
Есть такое выражение «канарейка в угольной шахте». Раньше эти певчие птички были маркером безопасности на руднике. Если канарейка внезапно замолкала, беспокоилась или падала – значит, уровень опасных газов повышался, и шахтёры скорее выбегали.
Уле Андреас Линдеман, генеральный консул королевства Норвегия в Мурманске: «Лед в Арктике – это наша арктическая канарейка, можно сказать. Вот об этом выставка».
Тающий в Арктике лед воздействует на климат во всем мире, поэтому это вопрос глобальный. Большей частью климат меняется из-за грязных производств и потребления. Так что не случайно выставку расположили в здании торгового центра. А дальше отправляемся в мурманскую областную научную библиотеку.
Выставка в научке будет интересна любителям детективов. Шведское детективное чудо – это целая плеяда известных авторов этого жанра.
Татьяна Иванова, главный библиотекарь: «Можно сказать, все мероприятия птицы Баренц, которые проходят в нашей библиотеке, они посвящены скандинавской литературе. То есть. Такой скандинавский у нас апрель, скандинавский литературный апрель».
Выставка называется «Место происшествия – Швеция». На карте страны отмечены города, где происходят таинственные события шведских криминальных историй. У каждой точки – имена авторов романов.
Луиз Морсинг, консул Швеции в Санкт-Петербурге по вопросам культуры, информации, образования и науки: «Это действительно литературное явление в Швеции, которое популярно не только в Швеции, а также за рубежом и, в частности, в России».
В Мурманск приехала особенная гостья - Юлия Колесова, переводчица того самого шведского детектива на русский язык.
Юлия Колесова, переводчик со шведского языка: «Были те времена, когда на книжную ярмарку в Гёттеборге даже не приглашали авторов детективов, потому что это считалось бульварной литературой. А сейчас это стало полноценной литературой, она развивается очень интенсивно, очень интересно, очень важное место занимает и за пределами Швеции, конечно».
В четверг в библиотеке состоится встреча с писателем Роем Якобсеном. Поклонники скандинавской литературы смогут пообщаться с автором вживую.