Двусмысленная реклама в Мурманске

<p><span style="text-align: justify;">Вроде пошло, а вроде и нет. На мурманских улицах и в подъездах домом стала появляться реклама с намёками на нецензурную брань. Это заинтересовало мурманское управление Федеральной антимонопольной службы. <br /></span></p>

Вроде пошло, а вроде и нет. На мурманских улицах и в подъездах домом стала появляться реклама с намёками на нецензурную брань. Это заинтересовало мурманское управление Федеральной антимонопольной службы.

Несмотря на шутливый тон крамольных рекламных материалов, в ведомстве начали серьёзное расследование. Сергей Ширяев, Павел Третьяков и Борис Савельев выясняли, так ли плохи грубые рекламные материалы и на кого они рассчитаны.

Когда бри, пармезан и лобстеры нельзя ввозить в Россию из-за санкций, рестораторам всё сложнее удивить посетителей своих заведений. Порой приходится использовать весьма нетрадиционные методы, даже с намёком на нецензурную брань.

«Вы просто ох… нете, когда мы откроемся». Большие буквы на светлом фоне идеально привлекают внимание автомобилистов и тех, кому пришлось пройти аккурат под рекламными щитами. Конечно, каждый, при взгляде на эту вербальную конструкцию поймёт своё, в меру своего воспитания. Но главный посыл, самый грубый - понятен. И увидев такую рекламу, антимонопольщики… ох-нули.

Светлана Мороз, главный специалист отдела рекламы и недобросовестной конкуренции Мурманского управления Федеральной антимонопольной службы: «Мы решили привлечь внимание общественности, мы решили собрать экспертный совет и оценить данную рекламу на предмет её пристойности и выражений, которые используются в данной рекламе.

Двусмысленный щит антимонопольщики сфотографировали и теперь будут выяснять, кто заказал такую рекламу. Но мурманчане - народ культурный. На такие намёки реагирует слабо.

Руслан Лисовик: «Вы знаете, я уже стараюсь не реагировать на рекламу. Мы уже давно к ней все привыкли. Она бывает чрезвычайно похабная, и иногда бывает красивая, зазывающая».

Валентина Колоненко: «Я вообще не понимаю о чём речь. «Вы просто ох». Ну и что это значит? Я даже не знаю».

- То есть даже снимать не надо? Пусть висит себе?

Валентина Колоненко: «Нет, снимать, ну ничего хорошего в ней нет. Надо снять лучше».

Любопытно, что в погоне за идеей, автор этой рекламы умудрился ошибиться. В слове «охнете». Написав через букву «и».

Другой пример креатива с намёком на нецензурщину можно встретить уже у себя дома: заходишь в подъезд, а там на одной из стен - неизвестный глагол с двузначным смыслом.

Эту рекламу заведения общепита с японской кухней антимонопольщики тоже зафиксировали. За такие нарушения, если оно конечно будет признано нарушением, юридическому лицу грозит немалый штраф - от 100 до 500 тысяч рублей. Кстати говоря, рассчитывать, что такие рекламные сообщения рассчитаны на зрелую аудиторию - нельзя. А самое плохое, что их впитывает и неокрепшее детское сознание.

Валентина Лихошва, член экспертного совета по применению законодательства о рекламе при мурманском УФАС, кандидат психологических наук: «Конечно, если мы не будем контролировать использование нецензурных слов или хотя бы намёков на них, то подрастающему поколению будет казаться, что это норма, что я могу эти слова использовать, официально в том числе, публикуя какие-либо материалы».

Уже в среду экспертный совет по рекламе соберётся, чтобы разобрать эти два рекламных курьёза.

Но ожидать, что «охающий» ресторан и «креативный» суши-бар оправдают - вряд ли стоит. Ведь закон о рекламе и социальную ответственность никто не отменял.

Архив новостей

X