Испанские страсти на краю света. Как фламенко влюбляет в жизнь?

Есть среди наших земляков девушки такого горячего темперамента, что запросто могут поспорить с жительницами южных стран.

Крайний Север. Кажется, что люди здесь меланхоличные и спокойные. Но есть среди наших земляков девушки такого горячего темперамента, что запросто могут поспорить с жительницами южных стран. Танцовщицы фламенко подарили мурманчанам большой праздник.

Подготовка к концерту, как марафон – танцуют долго и часто, чтобы отточить каждое движение. Но никто не ропщет, ведь заниматься любимым делом, даже в таком интенсивном графике, им нравится!

Сабина Чешун и Юлия Дубровская: «Фламенко добавляет в жизнь красок. Концерт – это событие, не будни: дом, работа, учёба, дети. Это событие, когда мы шьём костюмы, репетиции, выбираем цвета и цветы, сами делаем декорации».

Марина Царичанская: «Включается музыка, и твоя усталость улетучивается, проблемы. Заботы. Фламенко – это магия.

У каждой был свой путь к фламенко. Юлия Кузикова занимается уж 9 лет, до этого пробовала индийские и латино-американские танцы. Но только здесь её сердце ёкнуло, будто пронзённое стрелой Амура. Точное попадание отметили друзья и родные.

Юлия Кузикова: «Они сказали – это твоё, ты испанка, цыганка истинная, это твоё».

А вот Екатерина Филиппова прежде танцами не занималась, но здесь уже 6 лет.

Екатерина Филиппова: «Удивляются все. Когда мы в отпуск приезжаем, спрашивают - чем занимаешься? Фламенко, все такие – о! Фламенко! Ничего себе!»

Сначала было трудно, Екатерина хотела даже бросить. Но во фламенко столько всего притягательного: юбки, каблучки, кастаньеты, шали и веера.

Екатерина Филиппова: «Женственно, красиво, какое-то кокетство в этом есть, наверное».

А вот мама и дочка Неясовы влюбились во фламенко на концерте. Приезжали испанцы и показывали своё искусство. Мурманчанки загорелись настолько, что стали заниматься.

Любовь и Мария Неясовы: «Страшно было, конечно, казалось, что это нереальные танцы. Но сейчас понимаешь, что всё возможно».

Мария уже сама преподаёт фламенко.

Любовь и Мария Неясовы: «Это неотъемлемая часть жизни. Уже настолько времени мы здесь проводим. Дома повторяем. Маша, подскажи то и то, помоги, порепетируй со мной».

Руководитель коллектива - Ольга Плотникова. Испанским танцем заболела лет 20 назад. Создала студию и теперь вдохновляет своей страстью других.

Ольга Плотникова: «Вначале было просто ощущение, что это очень красиво. Хотя теперь я понимаю, что фламенко это гораздо глубже и далеко не всегда красиво, не ради красоты этим хочется заниматься».

Фламенко – три в одном: музыка, песня и танец. В 2010 году ЮНЕСКО присудила ему статус объекта Всемирного Наследия. Истоки фламенко в цыганской культуре. Сегодня в нём столько различных направлений, что подсчитать могут только специалисты. Кажется, фламенко может передать все оттенки чувств и настроений.

Ольга Плотникова : «Это может быть и радость, и меланхолия. Это часто можно встретить в других танцевальных направлениях. Но пережить горе и выразить его, станцевать отчаянье, очень драматические вещи,  далеко не каждый танец может. Во фламенко мы можем это почувствовать, выпустить из себя, прожить через движение, что даёт нам возможность высказаться до конца».

Фламенко можно заниматься в любом возрасте. Это тот случай, когда содержательная биография только на пользу. 

 Марина Царичанская: «Фламенко для женщин бальзаковского возраста очень помогает в самореализации. Я занималась танцами с детства, но приходит время, когда ты не можешь танцевать другую хореографию. И фламенко очень помогает».

Южный темперамент – он, оказывается, не зависит от места проживания. Кровь закипает, когда начинаешь творить и выходить за рамки привычного. Так, как это делают наши заполярные байлаоры – танцовщицы фламенко. 

 

 

Новости наших партнёров

X