Мурманск
!
4 °C

Театр - жизнь, где не важны слова

Сегодня мы будем познавать все тонкости театральной души русских и норвежцев. И поможет нам в этом, как это ни странно, «Самовар».
10.11.2008, 16:06
23

Сегодня мы будем познавать все тонкости театральной души русских и норвежцев. И поможет нам в этом, как это ни странно, «Самовар».


«Самовар-театр» - это результат русско-норвежской дружбы. В этом году коллективу исполнилось 18 лет. Свои спектакли ребята играют на двух языках - на русском и норвежском. Для восприятия «чужеземной речи» субтитры для зрителей.


Название появилось неожиданно. Русская культура крепко пустила корни на родине театра в Киркенесе. В далеком 90-м директор будущего проекта перебирала возможные названия для своего детища. На глаза попался самовар


Туред и Катрина профессиональные актрисы, Николай хореограф, а Тимофей - джаз-музыкант. Свела их вместе любовь к театру. И хотя половина коллектива непрофессиональные актеры, никакого «угнетения» со стороны «бывалых» в «Самоваре» не наблюдается.


Здесь не важно чья лексика используется: российская или норвежская. Главенствующую роль играет эмоциональный посыл. Не последнее место занимает и импровизация. В «Самовар-театре» это почти негласное правило.


В центре сюжета - рассказ об Эллисиф Вессель. Фотограф и поэтесса, она приехала в Киркинес в конце 19-ого века. Боролась за права рабочих, за что подвергалась гонениям со стороны властей. За пределами Норвегии она неизвестна, но дело, которое она когда-то начинала, живет и поныне.


Премьера в Норвегии состоится только на этой неделе. Так что Мурманск оказался в числе первых, кто увидел самобытный коллектив под названием «Самовар-театр».